Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Tafsiri - Who can help me?(Would anyone like to help me) (Kiingereza)

Matokeo 21 - 23 kutokana na 23
<< Awali1 2
Mwandishi
Ujumbe

20 Mechi 2008 08:00  

arcobaleno
Idadi ya ujumbe: 226
"I pine for you", is perfectly well .. but..not in this context (acording to me )The "character" would not confess it but.. we of course know that it is the right sensation (like "I miss you" .

"I yearn for you" is the best! It is the right feeling! Thank you!
 

20 Mechi 2008 08:09  

arcobaleno
Idadi ya ujumbe: 226
ViaLuminosa,Thank You for bring up this debate. We find the right feeling ! Kafetzou submit "I yearn for you" and I think it is the best way to say "Machno mi e za teb" in English.
 

20 Mechi 2008 16:35  

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
It was my boyfriend's suggestion - he's the romantic!
 
<< Awali1 2