Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Sanduku la ujumbe ulioingia - Roller-Coaster

Matokeo 101 - 120 kutokana na 172
<< Awali1 2 3 4 5 6 7 8 9 Inayofuata >>
Mwandishi
Ujumbe

9 Mei 2008 00:26  

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
A vidi ovo

 

9 Mei 2008 00:29  

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
Kada budeš imala malo vremena, svrati i do foruma. Ja ću ovde da budem još par minuta pa ću sutra da odradim ono u vezi ruskog.

 

9 Mei 2008 00:41  

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
Ja sam to primetila još pre par dana, ali sam pokušavala da pronadjem rešenje bez dizanja prašine. Danas sam već malo ljuta jer vidim da dolazi, a ne odgovara na poruke.

Hajde draga da se spava, sutra je novi dan.

 

12 Mei 2008 15:40  

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
Videla sam i ne mogu da verujem. Uporno zanemariju onu "moju" reč.

 

14 Mei 2008 10:54  

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
Evo sada sam dala prvu desetku. Moram da se Å¡lihtam onima koji su na vlasti.
 

18 Mei 2008 23:07  

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
Jao divno, čestitam ti.

Što se tiče ocena, drago mi je što nisam baksuz.
 

22 Mei 2008 16:11  

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
TuJ sam

Prihvati ga ako misliš da je tačan. Instalirala sam Babylon, ali probnu verziju. Moraću da nahvatam sina da krekuje (jbt, to znate vi klinci - ja sam ozbiljna žena pa se time ne bavim ).

 

24 Mei 2008 12:43  

anekic
Idadi ya ujumbe: 34
Ciao! Meni nije jasno samo zasto ima tamo GOVORI? U Srbiji PRICAMO srpski.
Sta ti mislis?
Puno srece i radosti,
xxx
Aneta
 

25 Mei 2008 01:26  

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
Auuu, baš je star. Naša devojčica puni 29.5. 5 godina.

 

3 Juni 2008 20:46  

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Hi Bojana,
Here goes 200 pts for you? Thank you again.
 

4 Juni 2008 14:10  

so sweet
Idadi ya ujumbe: 6
Well....sorry....I don´t know if I wrote something wrong....I get this letter in Bosnian and I couldnt read some words....it was an illegible scrawl.. -.-*
 

18 Juni 2008 20:40  

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
Vratila sam se Bilo je teško, ali izdržala sam. Misija je uspela, dete je popravilo ocene i danas je otišao da kupi karte za Police. Malo sam ljubomorna, ali preživeću.
 

19 Juni 2008 09:48  

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
Ne razumem zbog cega sve ono, ali nema veze. Valjda ona zna sta je 'tela

Sada sam tu do 3.8. (do odmora) tako da mozemo udruzenim snagama (dok ti ne odes na odmor).

 

22 Juni 2008 01:09  

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Bojana,

Could you bridge this line, please?

"ne bih se slozio sa tobom"
 

22 Juni 2008 18:55  

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
Sačekaću onda do ujutru, pa ću da reagujem, a tebi želim lep provod, mada si već otišla na svadbu.

 

23 Juni 2008 11:24  

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks!
 

25 Juni 2008 13:26  

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
Alta vistu ne skidaš, samo je nadješ online:

http://babelfish.yahoo.com/translate_url?fr=avbbf-us

Nekada su rečenice sulude, ali možeš da shvatiš smisao lol


 

25 Juni 2008 13:29  

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
Vidi na primer šta kaže Alta vista kada se ukuca naslov (nemački - engleski):

treasure you is mine in and everything

I gde je blago/bogatstvo u onom prevodu? Jel razumeš o čemu ti pričam?
 

25 Juni 2008 16:50  

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
Ok, kuckamo se kasnije
 

27 Juni 2008 21:57  

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
Draga, nisam u toku, pa moram da pitam. Zašto si postavila glasanje za onaj prevod koji već postoji? Prevod je uradio Stane sa francuskog. Skrenula sam pažnju Goncinu da je taj prevod već uradjen sa engleskog na srpski (ponovo je bio tražen iako već postoji), tako da mi nije jasno otkud se pojavio zahtev sa francuskog na srpski. Totalno sam neobaveštena, kao neko.

 
<< Awali1 2 3 4 5 6 7 8 9 Inayofuata >>