Umseting - Hebraiskt-Enskt - ישוץ ×— משיח Núverðandi støða Umseting
Bólkur Orð - Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Hebraiskt
ישוץ ח משיח
| Viðmerking um umsetingina | ×× ×˜×•× ×™×• ♥ רבקה |
|
| | | Ynskt mál: Enskt
Joshua is the Messiah. | Viðmerking um umsetingina | First of all the Hebrew is not properly done. There are typos in the Hebrew and missing letters.
The meaning is fairly understandable, in spite of this, and I have translated it above. Joshua is the Hebrew name of Jesus (a Roman name taken from the Greek) |
|
Góðkent av dramati - 8 Januar 2008 16:55
|