![Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta](../images/cucumis0.gif) | |
|
Umseting - Arabiskt-Franskt - نزول الوØÙŠNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ![Arabiskt](../images/lang/btnflag_ar.gif) ![Franskt](../images/flag_fr.gif)
| | | Uppruna mál: Arabiskt
نزول الوØÙŠ |
|
| | | Ynskt mál: Franskt
La révélation divine. | Viðmerking um umsetingina | Inutile de traduire نزول |
|
Góðkent av Botica - 29 Februar 2008 13:55
Síðstu boð | | | | | 29 Februar 2008 12:13 | | | divine revelation works fine, tho this is "by meaning only" its descent of revelation or something similar, but the english correct equivalent is divine revelation CC: Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) |
|
| |
|