Umseting - Grikskt-Enskt - συγχαÏητήÏια για την νίκη της ομάδας σου!Núverðandi støða Umseting
Bólkur Frí skriving - Dagliga lívið | συγχαÏητήÏια για την νίκη της ομάδας σου! | | Uppruna mál: Grikskt
συγχαÏητήÏια για την νίκη της ομάδας σου! |
|
| Congratulations for your team's victory! | | Ynskt mál: Enskt
Congratulations for your team's victory! |
|
Síðstu boð | | | | | 12 Februar 2009 11:29 | | | hi artingraph,
I can't read Greek, so I'm guessing here. Tell me whether my suggestions change the original meaning.
instead of: "congratulations for your team winning!"
could that be:
congratulations for your team's victory!/ Congratulations for the victory of your team!
or
congratulation for your winning team! ? | | | 15 Mai 2008 23:59 | | | mtavas63,
You called for an admin to check this page, could you post in English how we can help you? | | | 16 Mai 2008 01:51 | | | Hi artingraph, could you please check my suggestion? CC: artingraph | | | 16 Mai 2008 12:16 | | | Hi Lilian,
Original meaning is the same:
congratulation for your team winning!"
or
congratulation for your team's victory! (but ,this sounds better to my ears,because of the word victory=νίκη}
Have a nice day
| | | 16 Mai 2008 18:14 | | | well, if you edit that we can set a poll. CC: artingraph |
|
|