Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Týkst - Skepp ó hoj !

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktFransktTýkst

Heiti
Skepp ó hoj !
Tekstur
Framborið av jower
Uppruna mál: Svenskt

Skepp ó hoj !

Heiti
Schiff voraus!
Umseting
Týkst

Umsett av Rodrigues
Ynskt mál: Týkst

Schiff voraus!
Viðmerking um umsetingina
translated using pias' help:

"
You got tricky questions Rodrigues I’m not 100% sure about how to translate that therm.

It is an old term that they use at the sea, or at least they did in the earlier days, before today. I think that you can translate "Skepp ó hoj !" something like: "ship in sight". The meaning is that they (the ship on the sea/ocean) see another ship. Kind of warning...
"

points shared.
Góðkent av iamfromaustria - 17 Mai 2008 11:11