Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Russiskt - Otele ne zaman geleceksiniz
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Otele ne zaman geleceksiniz
Tekstur
Framborið av
1984makina
Uppruna mál: Turkiskt
Otele ne zaman geleceksiniz? Yoksa şu an otelde misiniz? Ne zaman geri döneceksiniz?
Heiti
Когда вы приедете в отель?
Umseting
Russiskt
Umsett av
Sunnybebek
Ynskt mál: Russiskt
Когда вы приедете в отель? Или ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ [уже] в отеле? Когда вы вернетеÑÑŒ обратно?
Góðkent av
Garret
- 28 Juli 2008 07:51