Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Enskt - Live forever, for the moment

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktHebraiskt

Bólkur Tankar - Dagliga lívið

Heiti
Live forever, for the moment
tekstur at umseta
Framborið av jilla
Uppruna mál: Enskt

Live forever, for the moment
Viðmerking um umsetingina
Hallo, ik ben druk op zoek naar de Hebreeuwse vertaling van deze zin. Ik ben erover aan het denken om deze tekst in het Hebreeuws te laten tatoeëren op mijn rug, dus als iemand mij wil helpen en een betrouwbare vertaling van deze zin kan geven, is diegene heel erg bedankt! En ik zou dan graag de 'vrouwelijke versie' van de vertaling willen.
28 Oktober 2008 14:05





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 Oktober 2008 14:31

Lein
Tal av boðum: 3389
The remarks read: This is for a tattoo, anyone who can give me a good translation, thank you very much! The requester would like to have the female version of the text.