Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Arabiskt - M., sarai per sempre il mio campione.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Heiti
M., sarai per sempre il mio campione.
Tekstur
Framborið av
roy_etrusco
Uppruna mál: Italskt
M., sarai per sempre il mio campione.
Viðmerking um umsetingina
Male name abbreviated <goncin />.
è una frase molto importante per me, attenzione alla forma e al significato.
Heiti
م. ستكون داءما بطلي
Umseting
Arabiskt
Umsett av
aldjazair
Ynskt mál: Arabiskt
م. ستكون داءما بطلي
Góðkent av
jaq84
- 22 Desember 2008 12:33