Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Spanskt - I have the hots for you

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSpanskt

Bólkur Setningur

Heiti
I have the hots for you
Tekstur
Framborið av karen tatiana
Uppruna mál: Enskt

I have the hots for you

Heiti
Estoy caliente por ti.
Umseting
Spanskt

Umsett av mimarspre
Ynskt mál: Spanskt

Estoy caliente por ti.
Viðmerking um umsetingina
It can be also translated as:

"Me traes caliente"
"Me pones caliente"
"Me pones cachondo"
"Estoy cachondo por tí"

However I consider the two last ones quite coarse.
Góðkent av lilian canale - 27 November 2008 12:37