![Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta](../images/cucumis0.gif) | |
|
Umseting - Enskt-Spanskt - I have the hots for youNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ![Enskt](../images/lang/btnflag_en.gif) ![Spanskt](../images/flag_es.gif)
Bólkur Setningur | | | Uppruna mál: Enskt
I have the hots for you |
|
| | | Ynskt mál: Spanskt
Estoy caliente por ti. | Viðmerking um umsetingina | It can be also translated as:
"Me traes caliente" "Me pones caliente" "Me pones cachondo" "Estoy cachondo por tÃ"
However I consider the two last ones quite coarse. |
|
| |
|