Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Danskt - 1.2.3
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát - Dagliga lívið
Heiti
1.2.3
Tekstur
Framborið av
pallesen
Uppruna mál: Turkiskt
bugece senin şerefine değil şerefsizliğine içiyorum
Heiti
1.2.3.
Umseting
Danskt
Umsett av
gamine
Ynskt mál: Danskt
I aften drikker jeg ikke til din ære, men til din vanære.
Viðmerking um umsetingina
oversat fra Handyys engelske oversættelse.
Góðkent av
Anita_Luciano
- 5 Desember 2008 16:27