Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Grikskt - Nunca menosprecies el poder del amor.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Nunca menosprecies el poder del amor.
Tekstur
Framborið av
ece95
Uppruna mál: Spanskt Umsett av
lilian canale
Nunca menosprecies el poder del amor.
Heiti
Η δÏναμη της αγάπης
Umseting
Grikskt
Umsett av
sofibu
Ynskt mál: Grikskt
ΠοτΠμην πεÏιφÏονείς τη δÏναμη της αγάπης.
Góðkent av
reggina
- 9 Februar 2009 14:42
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
2 Februar 2009 16:15
xristi
Tal av boðum: 217
Îα μην υποτιμάς (από τα ισπανικά το βλÎπω εγώ)
9 Februar 2009 14:41
reggina
Tal av boðum: 302
Το ίδιο Ïήμα είναι και στις δÏο γλώσσες!