Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - Livrai-nos do mal que ainda reside em nós mesmos.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnsktLatín

Bólkur Setningur

Heiti
Livrai-nos do mal que ainda reside em nós mesmos.
Tekstur
Framborið av Aoln
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Livrai-nos do mal que ainda reside em nós mesmos.
Viðmerking um umsetingina
Por favor, gostaria que traduzisse essa frase para mim sem alterar seu sentido pois pretendo tatuá-la. Agradeço desde já.

Heiti
Libera nos a malo
Umseting
Latín

Umsett av Efylove
Ynskt mál: Latín

Libera nos a malo quod adhuc sedet in nostro animo.
Góðkent av chronotribe - 16 Mai 2009 18:01