Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - Livrai-nos do mal que ainda reside em nós mesmos.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Livrai-nos do mal que ainda reside em nós mesmos.
Tekstur
Framborið av
Aoln
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Livrai-nos do mal que ainda reside em nós mesmos.
Viðmerking um umsetingina
Por favor, gostaria que traduzisse essa frase para mim sem alterar seu sentido pois pretendo tatuá-la. Agradeço desde já.
Heiti
Libera nos a malo
Umseting
Latín
Umsett av
Efylove
Ynskt mál: Latín
Libera nos a malo quod adhuc sedet in nostro animo.
Góðkent av
chronotribe
- 16 Mai 2009 18:01