Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Danskt-Latín - NÃ¥r jeg dør kommer jeg i himlen
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Når jeg dør kommer jeg i himlen
Tekstur
Framborið av
kristina s
Uppruna mál: Danskt
Når jeg dør kommer jeg i himlen
Heiti
Quando moriar in caelum veniam
Umseting
Latín
Umsett av
Aneta B.
Ynskt mál: Latín
Quando moriar in caelum veniam
Viðmerking um umsetingina
Brdidge from Edyta223:
"Kiedy umrę pójdę do nieba".
Dziękuję!
Góðkent av
Efylove
- 30 August 2009 20:52
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
30 August 2009 19:29
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Polish--> English:
When I die, I will go to Heaven
CC:
Efylove