| |
|
Umseting - Franskt-Enskt - Vive le peuple irakien!Núverðandi støða Umseting
| | | Uppruna mál: Franskt
Vive le peuple irakien! | Viðmerking um umsetingina | <edit> Took "vivi irak" off the text as this is not French, and only one language at a time is authorized in the source-text</edit> (09/03/francky) |
|
| | | Ynskt mál: Enskt
Long life to Iraqis! | Viðmerking um umsetingina | <edit> following the edit done on the source-text, I took "long life to Iraq" off the translation.</edit> (09/03/francky) |
|
| |
|