Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Rumenskt-Franskt - Dragul meu prieten, Îţi scriu pentru aţi comunica...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktFranskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Børn og tannáringar

Heiti
Dragul meu prieten, Îţi scriu pentru aţi comunica...
Tekstur
Framborið av serjo
Uppruna mál: Rumenskt

Dragul meu prieten,
Îţi scriu pentru aţi comunica că la mine totul este bine. Sunt sănătos ceea ce îţi doresc şi ţie. Iata că a început noul an şcolar, dar încă nu se lasă uitate momentele plăcute din timpul vacanţei mari. La întrebarea ta: „Cum am petrecut vacanţa de vară?”, îţi pot spune că am petrecut-o minunat. A fost plăcut faptul că pentru o perioadă de timp am uitat de problemele şcolare . Încă din primele zile de vacanţă m-am simţit mai relaxat.
Viðmerking um umsetingina
VÄ‚ ROG MULT DACÄ‚ PUTEÅ¢I SÄ‚-MI TRADUCEÅ¢I ÃŽNDATÄ‚ CE PRIMIÅ¢I. ÅžI CÃŽT MAI CALITATIV, AM NEVOIA DE ACEASTA SCRISOARE PENTRU A O TRIMITE PRIETENULUI MEU DIN FRANÅ¢A CU CARE AM FACUT CUNOSTINTA PE NET. DAR NU MA POT INTELEGE CU EL FIINDCA NU CUNOSC LIMBA. vA ROG MULT.. MULTUMESC!!! FRANCEZA VORBITA IN FRANÅ¢A

Heiti
Cher ami, Je t’écris pour te dire...
Umseting
Franskt

Umsett av Iserb
Ynskt mál: Franskt

Cher ami,
Je t’écris pour te dire que tout va bien pour moi. Je suis en bonne santé et je te souhaite la même chose. Ici la nouvelle année scolaire a commencé mais je n’ai pas oublié les moments agréables passés pendant les grandes vacances. Pour répondre à ta question, comment se sont déroulées mes vacances d’été, je peux te dire qu’elles ont été merveilleuses. Pendant un temps, j’ai pu oublier mes problèmes scolaires. Dès les premiers jours de vacances, je me suis senti plus détendu.
Viðmerking um umsetingina
A fost plăcut faptul că pentru o perioadă de timp am uitat de problemele şcolare -> "Ce fût comme que pendant une période de temps j'ai oublié les problèmes scolaires".
J'ai préféré traduire, un peu librement certes, par "Pendant un temps, j'ai pu oublier mes problèmes scolaires"
Góðkent av turkishmiss - 17 September 2009 16:05





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 September 2009 23:18

Burduf
Tal av boðum: 238
J'ai préféré traduire, un peu librement certes, par "Pendant un temps, j'ai pu oublier mes problèmes scolaires"

Et c'est ainsi que c'est bien