Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Kinesiskt einfalt - Text to be translated for a tattoo

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktKinesiskt einfalt

Bólkur Tankar

Heiti
Text to be translated for a tattoo
Tekstur
Framborið av tinacappucina
Uppruna mál: Enskt

Emancipate yourself
Emancipate the slave of your mind
Viðmerking um umsetingina
This will be tattoed. There´s already the word 奴隶 in the tattoo, and the person whose tattoo it is, wants to change it... So please use 奴隶 in the translation.

If this is not possible, please give other suggestions, where the word 奴隶 could be. For example: Free yourself / Free the slave of your mind, etc. And please explain the meaning of the Chinese translation, if it is not what was asked for.

Thank you so much!!! I really appreciate :)

Heiti
解放你自己
Umseting
Kinesiskt einfalt

Umsett av cacue23
Ynskt mál: Kinesiskt einfalt

解放你自己。
解放你思想的奴隶。
Viðmerking um umsetingina
The above translation is not exact.
I suggest the second phrase be translated to: 解放你被奴役的思想, but having read the note, I'll leave the second phrase as it is.
Góðkent av pluiepoco - 3 August 2010 01:20