Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Turkiskt - mi manchi tanto sei la cosa piu bella di questo...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
mi manchi tanto sei la cosa piu bella di questo...
Tekstur
Framborið av
roberto780
Uppruna mál: Italskt
Tu mi manchi tanto sei la cosa piu bella di questo mondo
Heiti
Seni çok özledim, sen bu dünyadaki en güzel şeysin.
Umseting
Turkiskt
Umsett av
efsaneci
Ynskt mál: Turkiskt
Seni çok özledim, bu dünyadaki en güzel şeysin.
Góðkent av
Sunnybebek
- 15 August 2010 11:59
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
12 August 2010 23:30
44hazal44
Tal av boðum: 1148
..."Bu dünyada
ki
en güzel şeysin"
13 August 2010 21:39
Leturk
Tal av boðum: 68
Seni çok özlüyorum, bu dünyada en güzel şeysin.