Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Turkų - mi manchi tanto sei la cosa piu bella di questo...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
mi manchi tanto sei la cosa piu bella di questo...
Tekstas
Pateikta
roberto780
Originalo kalba: Italų
Tu mi manchi tanto sei la cosa piu bella di questo mondo
Pavadinimas
Seni çok özledim, sen bu dünyadaki en güzel şeysin.
Vertimas
Turkų
Išvertė
efsaneci
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Seni çok özledim, bu dünyadaki en güzel şeysin.
Validated by
Sunnybebek
- 15 rugpjūtis 2010 11:59
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 rugpjūtis 2010 23:30
44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
..."Bu dünyada
ki
en güzel şeysin"
13 rugpjūtis 2010 21:39
Leturk
Žinučių kiekis: 68
Seni çok özlüyorum, bu dünyada en güzel şeysin.