Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hollendskt-Arabiskt - Te laat voor een gelukkig nieuw jaar...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnsktNorsktDansktKroatisktPersisktRumensktItalsktSpansktBulgarsktPortugisisktSvensktHollendsktLitavsktPolsktKatalansktUngarsktTurkisktUkrainsktGriksktTýkstSerbisktEsperantoKinesiskt einfaltFinsktBosnisktLettisktAlbansktVjetnamesisktBretonsktHebraisktRussisktTai
Umbidnar umsetingar: JapansktKinesisktÍrsktKlingonNepalsktNewariUrduFøroysktKurdisktMongolsktBaskisktFrísisktRomaniSanskritPunjabiYiddishSwahiliForn griksktJavaneseTeluguMarathiTamilMakedonskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Teldur / Alnet

Heiti
Te laat voor een gelukkig nieuw jaar...
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Hollendskt Umsett av Nooij

Welnu... Te laat voor een gelukkig nieuw jaar, ik heb het te druk met mijn huidige baan, maar jullie zitten nog altijd in mijn gedachten, beste vriend(inn)en en collega's van

lilian canale en Francky5591 zorgen nog steeds voor de administratie, en zij worden nu bijgestaan door Bamsa, Freya en gamine, ook harde werkers!

We hebben nu een FAQ pagina, welke zeer gevraagd was, en ook nieuwe, jonge en getalenteerde deskundigen, waarde is niet gebaseerd op leeftijd

Een andere nieuwigheid, de Google Zoekmachine is nu geïntegreerd in de site, veel handiger voor de gebruikers, leden, deskundigen en administratoren, die op zoek zijn naar een vertaling die al voltooid is op

Dit is geen geheim, ik ben erg druk met mijn baan als indie-game-ontwikkelaar. Als u wilt weten waarom ik niet zoveel meer op Cucumis ben als ik zou moeten, bezoekt u dan de iPhone spellen die ik heb gemaakt.

Trouwens, ik ben veel responsiever op twitter, indien u contact met mij op wilt nemen.
Viðmerking um umsetingina
'Vrienden' is the masculine plural form for 'friends', and 'vriendinnen' is the feminine plural form. 'vriend(inn)en' is the way we write it here in the Netherlands in order to include both genders into a statement.

"In gedachten iemand's zitten" literally means "to sit in somebody's thoughts", but figuratively it means "to be in/on someone's mind".

Ávaring, hendan umseting er ikki enn mett av einum serkønum, hon kann vera skeiv.
Heiti
حسنا...تأخر الوقت لتمني سنة سعيدة.
Umseting
Arabiskt

Umsett av آسيا
Ynskt mál: Arabiskt

حسنا...لقد تأخر الوقت لتمني سنة سعيدة، فأنا مأخوذ بوظيفتي الحالية،و مع ذلك لا أنفك أفكر بكم، أصدقائي و زملائي الأعزاء.
لاطالما دعم كل من ليليان كانال و فرنكي 5591 الإدارة، و يساعدهما حاليا بسمة و فريا و غامين ، الذين يعملون بكد أيضا.
لدينا الآن باب عنوانه FAQ و هو مطلوب جدا على ما يبدو، كما و لدينا خبراء جدد، و هم يافعون وأكفاء جدا، فالقيمة الحقيقية لا يصنعهاعدد السنين.
و من المستجدات أيضا، مما لا يقل أهمية عما سبق، لدينا من الآن فصاعدا لائحة البحث شبكة قوقل الداخلية على الموقع، و هو أمر لصالح المستخدمين، و الأعضاء الدائمين، و الخبراء و المشرفين الذين يبحثون عن نصوص سبق ترجمتها على 1.
لا أخفيكم أني مشغول جدا بوظيفتي كمستقل بألعاب الفيديو. و إذا أردتم معرفة سبب عدم تواصلي كثيرا على الشبكة يمكنكم زيارة[url=http://www.bonuslevel.org/iphone/] iPhonel].و هي اللعبة التي أقوم بإخراجها.
على كل أنا أكثر نشاطا على[url=http://twitter.com/jpsarda]twitter[/ur في حال أردتم الإتصال بي.
Rættað av آسيا - 27 Januar 2012 18:42





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 Januar 2012 18:19

marhaban
Tal av boðum: 279
This translation into Arabic language is done by آسيا since the date of 3 August 2011 15:42 but its unfinished until this day, why do you not submitted it to another translator to complete it...?

27 Januar 2012 18:48

آسيا
Tal av boðum: 1
unfinished? what's left? tell me please! I really need to learn about this
.