Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - Tradução de uma frase do Nietzsche para o Latim!
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar
Heiti
Tradução de uma frase do Nietzsche para o Latim!
Tekstur
Framborið av
isabelad
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
"Aquele que tem razão para viver, pode suportar quase tudo." Nietzsche
Heiti
Qui scit qua de causa vivat
Umseting
Latín
Umsett av
Aneta B.
Ynskt mál: Latín
"Qui scit qua de causa vivat, quomodo vivere paene semper sciet." Nietzsche
Góðkent av
Efylove
- 2 September 2011 08:04