Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Serbiskt-Enskt - da to se zove brzina

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SerbisktEnskt

Bólkur Í vanligaru talu

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
da to se zove brzina
Tekstur
Framborið av NaidaK
Uppruna mál: Serbiskt

da to se zove brzina

Heiti
Yes, that's what you call speed
Umseting
Enskt

Umsett av markowe
Ynskt mál: Enskt

Yes, that's what you call speed
Viðmerking um umsetingina
Or probably he is basically saying "Yeah, now that's what I call speed!" but I can't tell for sure without a context, so I have given the more "literal" translation above.
Góðkent av lilian canale - 8 September 2011 13:08