Umseting - Grikskt-Enskt - Με την γλυκιά κουβÎντα στο στόμα μου είσαιNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Setningur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Με την γλυκιά κουβÎντα στο στόμα μου είσαι | | Uppruna mál: Grikskt
Με την γλυκιά κουβÎντα στο στόμα μου είσαι | Viðmerking um umsetingina | Before transliteration: Me tin glykeia koubenta sto stoma mou eisai |
|
| You always have a good word to say | | Ynskt mál: Enskt
You always have a good word to say |
|
Síðstu boð | | | | | 2 Oktober 2011 17:47 | | | this is not a word to word translation but it is ok |
|
|