Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Enskt - Tra le luci distratte della notte, mille storie...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktEnsktSpanskt

Bólkur Songur

Heiti
Tra le luci distratte della notte, mille storie...
Tekstur
Framborið av Personita
Uppruna mál: Italskt

Tra le luci distratte della notte, mille storie vivono...
ma tu non li senti e sogni...quello che io mai saprò...
Viðmerking um umsetingina
A quote from "Le luci della notte" by Italian pop rock band Modà.
Please note: the two lines are not linked. The second line may sound weird, so please have a look at the full lyrics I posted below in the message field. <alexfatt>

Heiti
Distracted lights of the night.
Umseting
Enskt

Umsett av Vesna J.
Ynskt mál: Enskt

Among the distracted lights of the night live a thousand stories...
but you don't feel them and dream... what I will never know...
Góðkent av lilian canale - 2 Oktober 2011 23:58