Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - tudo posso naquele que me fortalece
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
tudo posso naquele que me fortalece
Tekstur
Framborið av
jojamarrone
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
tudo posso naquele que me fortalece
Viðmerking um umsetingina
Gostaria de obter a tradução para Aramaico, se possÃvel.
Heiti
Omnia possum in eo qui me confortat.
Umseting
Latín
Umsett av
Aneta B.
Ynskt mál: Latín
Omnia possum in eo qui me confortat.
Viðmerking um umsetingina
Phil 4:13
Góðkent av
Aneta B.
- 13 November 2011 15:38