Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Kargo para iadesi

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Handil / Arbeiði

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Kargo para iadesi
Tekstur
Framborið av mrunreal
Uppruna mál: Turkiskt

Merhaba,ürün uzun süredir sizin ülkeniz de olmasına rağmen hala transit durumunda gözüküyor.Parcel size ulaştı mı?Singapur post'a sordunuz mu ürününün durumunu?Daha ne kadar beklemeliyim para iadesi için?

Heiti
Hello, although the product...
Umseting
Enskt

Umsett av Mesud2991
Ynskt mál: Enskt

Hello, although the product has been in your country for a long time, it seems it is still in transit. Has the parcel reached you? Did you ask Singapore Post about the product's status? How much longer do I have to wait for a refund?
Góðkent av kafetzou - 9 Mars 2014 02:21