Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Italskt - "Je me consume de désir pour toi"

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktItalskt

Bólkur Frí skriving - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
"Je me consume de désir pour toi"
Tekstur
Framborið av ktyvr
Uppruna mál: Franskt

"Je me consume de désir pour toi"
Viðmerking um umsetingina
c'est juste une déclaration d'amour :-)

Heiti
Il desiderio di te mi consuma.
Umseting
Italskt

Umsett av Alessandra87
Ynskt mál: Italskt

Il desiderio di te mi consuma.
Góðkent av alexfatt - 23 Juli 2014 09:49