Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Enskt - offrir un sacrifice aux mânes, célébrer une cérémonie funébre, organiser des cérémonie

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínFransktEnsktSpansktItalsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Bókmentir

Heiti
offrir un sacrifice aux mânes, célébrer une cérémonie funébre, organiser des cérémonie
Tekstur
Framborið av lexquadros
Uppruna mál: Franskt Umsett av Francky5591

Offrir un sacrifice aux mânes, célébrer une cérémonie funèbre, organiser des cérémonies.
Viðmerking um umsetingina
ADMIN'S NOTE : NO MORE TRANSLATION REQUESTS ALLOWED FROM THIS TEXT. THANK YOU.

Heiti
offrir un sacrifice aux manes, celebrer une ceremonie funebre...
Umseting
Enskt

Umsett av abackis
Ynskt mál: Enskt

To offer a sacrifice of the spirit, to celebrate a funeral ceremony,to organize some ceremonies.
Viðmerking um umsetingina
ADMIN'S NOTE : NO MORE TRANSLATION REQUESTS ALLOWED FROM THIS TEXT. THANK YOU.
Góðkent av Francky5591 - 5 Desember 2009 10:28