Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Hebraiskt - Automatically-translation-administrator.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktEsperantoFransktTýkstKatalansktSpansktJapansktHollendsktArabisktTurkisktBulgarsktRumensktPortugisisktHebraisktItalsktRussisktAlbansktSvensktFinsktSerbisktDansktKinesiskt einfaltGriksktKroatisktKinesisktPolsktEnsktUngarsktNorsktKoreisktKekkisktPersisktPortugisiskt brasilisktSlovakisktÍslensktUkrainsktÍrsktAfrikaansHindisktSlovensktVjetnamesiskt
Umbidnar umsetingar: KlingonKurdiskt

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
Automatically-translation-administrator.
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Heiti
תרגום - אוטומטי - מנהל מערכת
Umseting
Hebraiskt

Umsett av Avia8
Ynskt mál: Hebraiskt

זוהי הרשימה של מספר התווים הדרושים לתרגום של טקסט באנגלית בעל 100תווים לכל שפה. (ערכים אלו קובעים את המחיר (מספר הנקודות של כל טקסט שהוגש. הערכים משודרגים באופן אוטומטי בכל פעם שמתקבל תרגום על ידי מומחה או מנהל מערכת.
Góðkent av cucumis - 12 September 2005 23:18