Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Grikskt - acidified milk-based product

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktFransktRumensktGrikskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
acidified milk-based product
Tekstur
Framborið av xristos
Uppruna mál: Enskt

acidified milk-based product
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
όξινο προϊόν βασισμένο στο γάλα
Umseting
Grikskt

Umsett av irini
Ynskt mál: Grikskt

όξινο προϊόν βασισμένο στο γάλα
Viðmerking um umsetingina
Δες http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/oj/2005/l_016/l_01620050120en00460050.pdf

και

http://www.minagric.gr/Greek/data/kan%2079-2005.pdf
Góðkent av irini - 12 Januar 2007 04:11