Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - Deus cuida de mim.
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Deus cuida de mim.
tekstur at umseta
Framborið av
love machine
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Deus cuida de mim.
Viðmerking um umsetingina
gostaria de saber a tradução em latim dessa frase, pois desejo tatuá-la em minha pele.agradeço a ajuda de todosss!!!
25 Januar 2007 01:02
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
10 Januar 2010 12:29
lilian canale
Tal av boðum: 14972
<Bridge for evaluation>
"God takes care of me"
CC:
milkman