Umseting - Franskt-Turkiskt - voilà Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
 Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | Tekstur Framborið av voala | Uppruna mál: Franskt
voilà | Viðmerking um umsetingina | yukarıda yazmış olduÄŸum kelimenin türkçe anlamını çevirebilirmisiniz tam emin deÄŸilim fakat sanırım ispanyolca bir kelime ve tahminimce anlamı da geniÅŸ içerikli. teÅŸekkür ederim. iyi çalışmalar. |
|
Góðkent av ViÅŸneFr - 23 August 2007 17:46
|