Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Týkst - Supply and demand

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktArabisktUngarsktKroatisktSpansktRumensktGriksktPortugisiskt brasilisktBulgarsktTurkisktHollendsktSvensktEsperantoKatalansktDansktTýkstItalsktKinesiskt einfaltKinesisktSlovakisktKoreisktKekkisktPortugisisktLitavsktJapansktFinsktUkrainsktPolsktSerbisktRussisktBosnisktEstisktLettisktAlbansktHebraisktFransktFøroysktBretonsktNorsktPersisktIndonesisktÍslensktFrísisktKurdisktAfrikaansÍrsktHindisktMongolsktGeorgisktTaiMakedonsktVjetnamesiskt

Heiti
Supply and demand
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Supply and demand: xRRR
Viðmerking um umsetingina
Economical expression. Keep xRRR as it is, this is a ratio that will modify the cost of a translation.

Heiti
Angebot und Nachfrage
Umseting
Týkst

Umsett av CocoT
Ynskt mál: Týkst

Angebot und Nachfrage: xRRR
Góðkent av Rumo - 4 September 2007 21:00