Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Slovakiskt - Supply and demand

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktArabisktUngarsktKroatisktSpansktRumensktGriksktPortugisiskt brasilisktBulgarsktTurkisktHollendsktSvensktEsperantoKatalansktDansktTýkstItalsktKinesiskt einfaltKinesisktSlovakisktKoreisktKekkisktPortugisisktLitavsktJapansktFinsktUkrainsktPolsktSerbisktRussisktBosnisktEstisktLettisktAlbansktHebraisktFransktFøroysktBretonsktNorsktPersisktIndonesisktÍslensktFrísisktKurdisktAfrikaansÍrsktHindisktMongolsktGeorgisktTaiMakedonsktVjetnamesiskt

Heiti
Supply and demand
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Supply and demand: xRRR
Viðmerking um umsetingina
Economical expression. Keep xRRR as it is, this is a ratio that will modify the cost of a translation.

Heiti
Ponuka a požiadavka: xRRR
Umseting
Slovakiskt

Umsett av Cisa
Ynskt mál: Slovakiskt

Ponuka a požiadavka: xRRR
Góðkent av Cisa - 5 September 2007 14:07