Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Arabiskt - Notre civilisation antique et moderne...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktArabiskt

Heiti
Notre civilisation antique et moderne...
Tekstur
Framborið av marvota
Uppruna mál: Franskt

Notre civilisation antique et moderne
Souvent,dans Ica, pays de vieille civilisation , il semble que les souvenirs de l'antiquité recouvrent les aspects de la vie moderne. On a peine, dirait-on, à croire que dans ces contrées où fleurirent autrefois les lettres, les arts les sciences, qui furent les éducatrices du monde, des peuples vivent, agissent, progressent, se souvenant de leur majestueux passé, certes, mais songeant aussi au présent, préparant l'avenir.
Viðmerking um umsetingina
لا اريد ترجمة حرفية واريد الترجمة بالغه العربية الفصحي اي المصرية

Heiti
كوكو
Umseting
Arabiskt

Umsett av كوكو
Ynskt mál: Arabiskt

ان حضارتنا قديمة وحديثة بالوقت ذاته.
أن في بلدان الحضارات القديمة غالبا ما تظهر ذكريات الأقدمية التي تستعيد مظاهر الحياة الحديثة.
يقال : بأنه يعتقد أن في هذه البلدان ومنذ زمن بعيد ازدهرت الأداب والفنون والعلوم ,التي كانت
منبعا ومصدرا للثقافة لكل العالم .
شعوب عاشت ..تطورت ...تقدمت ,
بتذكر عظمة وفخامة الماضي
وبالطبع فكروا أيضا بالحاضر , تحضيرا للمستقبل .
Góðkent av elmota - 25 Oktober 2007 09:11