Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Italskt - mi sa che hanno capito

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktFransktEnskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
mi sa che hanno capito
tekstur at umseta
Framborið av betsan
Uppruna mál: Italskt

mi sa che hanno capito
Viðmerking um umsetingina
Original text: "Mi da che hanno capito".
But it doesn't make much sense and it's grammatically not correct ("he gives me that they understood"), so we edited to the nearest solution.
Rættað av Xini - 1 November 2007 13:51