Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Latín-Portugisiskt brasiliskt - et lux perpetua

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínPortugisiskt brasiliskt

Heiti
et lux perpetua
Tekstur
Framborið av Chibi
Uppruna mál: Latín

Sanctus
Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth! pleni
sunt coeli et terra
gloria tua.
Osanna in excelsis.
Benedictis
Benedictis, qui venit in nomine Domini.
Osanna in excelsis.
Agnus Dei
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis
requiem.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem
sempiternam.
Lux aeterna luceat eis, Domine, cum sanctis in
aeternum, quia pius es.
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua
luceat eis.

Heiti
Santo, santo, santo
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Angelus
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Santo
Santo, santo, santo, Senhor Deus dos Exércitos! os céus e a terra proclamam Vossa glória
Hosanna nas alturas.
Bendito
Bendito aquele que vem em nome do Senhor.
Hosanna nas alturas.
Cordeiro de Deus
Cordeiro de Deus, que tirais os pecados do mundo, dai-lhes o repouso.
Cordeiro de Deus, que tirais os pecados do mundo, dai-lhes o repouso eterno.
Sobre eles resplandeça a luz eterna, Senhor, para sempre com os santos, porque sois piedoso.
Dai-lhes o descando eterno, Senhor, e que sobre eles resplandeça a luz eterna.
Góðkent av Angelus - 22 November 2007 03:53