Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Latín-Portugisiskt brasiliskt - aquila pullos cuniculi portabat
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Heiti
aquila pullos cuniculi portabat
Tekstur
Framborið av
elisfelix
Uppruna mál: Latín
aquila pullos cuniculi portabat
Heiti
A águia levava os filhotes do coelho.
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
elisfelix
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
A águia levava os filhotes do coelho.
Góðkent av
Angelus
- 22 November 2007 06:48
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
22 November 2007 06:16
charisgre
Tal av boðum: 256
The vulture (eagle) was carrying the young rabbits (the rabbit suckers, the little rabbits)
22 November 2007 06:49
Angelus
Tal av boðum: 1227
Thank you Charisgre!