Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Portugalų (Brazilija) - aquila pullos cuniculi portabat
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Pavadinimas
aquila pullos cuniculi portabat
Tekstas
Pateikta
elisfelix
Originalo kalba: Lotynų
aquila pullos cuniculi portabat
Pavadinimas
A águia levava os filhotes do coelho.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
elisfelix
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
A águia levava os filhotes do coelho.
Validated by
Angelus
- 22 lapkritis 2007 06:48
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
22 lapkritis 2007 06:16
charisgre
Žinučių kiekis: 256
The vulture (eagle) was carrying the young rabbits (the rabbit suckers, the little rabbits)
22 lapkritis 2007 06:49
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Thank you Charisgre!