Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Latín - Milites Pretorii

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínFranskt

Bólkur List / Skapan / Hugflog

Heiti
Milites Pretorii
tekstur at umseta
Framborið av FredRomano
Uppruna mál: Latín

Milites Pretorii
Viðmerking um umsetingina
Bonjour, je suis une écrivaine franco-espagnole. En ce moment, je travaille sur une version moderne d'un texte du 16eme siècle en espagnol. L'auteur fait cette citation latine mais ce que je voudrais savoir est non pas la traduction exacte (je suppose qu'il s'agit des milices prétoriennes) mais s'il agit de latin ou de "latin de cuisine". Je ne parle pas latin moi-même, mais mes recherches m'ont indiqué qu'en bon latin, mon auteur aurait du employer "Miles Praetorianii". Qu'en pensez-vous? Pouvez-vous m'aider?
9 Desember 2007 17:25





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Desember 2007 12:45

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Vous pouvez peut-être essayer
ce dico en ligne : http://www.prima-elementa.fr/Dico.htm ?

-miles, militis, m. : - 1 - soldat, simple soldat. - 2 - les soldats, l'armée. - 3 - fantassin. - 4 - officier du palais; appariteur, huissier (d'un magistrat). - 5 - pion (au jeu des latroncules).

-praetōrĭum, ĭi, n. : - 1 - prétoire, tente du général; place du prétoire (près de la tente). - 2 - palais du préteur, du propréteur. - 3 - garde prétorienne, les prétoriens. - 4 - conseil de guerre (siégeant dans la tente du général). - 5 - cellule de la reine des abeilles. - 6 - maison de plaisance, villa.
- classicumque apud eum cani et alterum illi jubet praetorium tendi, Caes. BC. 3, 82 : il ordonne qu'on sonne de la trompette près de lui (= Scipion) et que l'on dresse un autre prétoire pour lui.

-praetorianus :
1 - praetōrĭānus, a, um : prétorien, de la garde prétorienne.
- praetoriani, ōrum, m. : les prétoriens, la garde prétorienne.
2 - praetōrĭānus, a, um : relatif au préteur, du préteur, de la préture.