Vertaling - Engels-Turks - where I've beenHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
| | | Uitgangs-taal: Engels
where I've been | Details voor de vertaling | |
|
| | | Doel-taal: Turks
bulunduğum yer | Details voor de vertaling | veya "...diğim yer" (cümle çok kısa olduğu için bir yerde bulunmayı kastettiğini bilemeyiz, ...(herhangi bir şey) yap"tığım yer" anlamına da gelebilir) -->smy |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door smy - 12 februari 2008 17:15
|