Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Portugees-Turks - quero-te
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
quero-te
Tekst
Opgestuurd door
marcio1
Uitgangs-taal: Portugees
tu és muito linda e eu estou apaixonado por ti quero ficar contigo beijo grande até logo.
Titel
seni seviyorum
Vertaling
Turks
Vertaald door
barok
Doel-taal: Turks
Çok güzelsin ve ben sana aşığım. Yanında olmak istiyorum. Kocaman öpücükler, görüşmek üzere.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
ViÅŸneFr
- 10 februari 2007 16:44