Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Engels - astrologus in puteum non cecidisset,nisi stellas...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnFransEngelsRoemeens

Categorie Zin

Titel
astrologus in puteum non cecidisset,nisi stellas...
Tekst
Opgestuurd door andra
Uitgangs-taal: Latijn

astrologus in puteum non cecidisset,nisi stellas adspexisset.
si discipuli hunc librum legent,magister gaudebit.
si nuntii tristes erant,omnes milites tacebant.
si vis me flere,dolendum est primum ipsi tibi.
Details voor de vertaling
memoria,-ae-memorie, memory
si-daca, if

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titel
Conditions
Vertaling
Engels

Vertaald door stell
Doel-taal: Engels

The astronomer wouldn't have fallen in the well if he hadn't watched the stars.
If the pupils read this book, the teacher will be pleased.
If the news had been sad, the soldiers would have stayed silent.
If you want me to cry, you have to suffer first.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 1 maart 2007 17:03