Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Albanų - Volevo dirti che sono contenta che tu sia rimasto...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Volevo dirti che sono contenta che tu sia rimasto...
Tekstas
Pateikta
cristy74
Originalo kalba: Italų
Volevo dirti che sono contenta che tu sia rimasto qui con me.TI AMO.
Pavadinimas
do doja te thoja qe jam e gezuar qe ti ..
Vertimas
Albanų
Išvertė
nga une
Kalba, į kurią verčiama: Albanų
Do doja te te thoje se jam e gezuar qe ti qendrrove ketu me mua. TE DUA .
Validated by
nga une
- 10 vasaris 2008 20:42