Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rusų-Anglų - ya toje ti mine takoy panimayu ili het sto delayis ti gde jivyot kakoy metpo
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ya toje ti mine takoy panimayu ili het sto delayis ti gde jivyot kakoy metpo
Tekstas
Pateikta
maldonado
Originalo kalba: Rusų
ya toje ti mine takoy panimayu ili het sto delayis ti gde jivyot kakoy metpo
Pavadinimas
Questions
Vertimas
Anglų
Išvertė
Siberia
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
So do I. Do you understand me or not? What are you doing? Where are you living? What is your subway station?
Validated by
dramati
- 20 gruodis 2007 09:08
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 gruodis 2007 08:46
soleil
Žinučių kiekis: 41
I like how you understood that, cause i was wondering what the guy ment. Good job!
21 gruodis 2007 04:45
Siberia
Žinučių kiekis: 611
Thanks!!