Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Portugalų (Brazilija) - honoris libido ultionis libido efferecint
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Literatūra
Pavadinimas
honoris libido ultionis libido efferecint
Tekstas
Pateikta
maripedro
Originalo kalba: Lotynų
honoris libido
ultionis libido
efferecint
Pavadinimas
o desejo da honra o desejo da vingança é proclamado
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
Diego_Kovags
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
O desejo da honra
O desejo da vingança
São proclamados
Validated by
Borges
- 27 vasaris 2008 01:53
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
22 vasaris 2008 21:03
Diego_Kovags
Žinučių kiekis: 515
I'd really appreciate if somebody could approve (ou refuse) this translation.
22 vasaris 2008 21:08
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello borges, please could you have a look to Diego_Kovags 's request?
Muito obrigado!
CC:
Borges
22 vasaris 2008 22:50
Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi Diego
You seem in a great hurry
I would also say that the request is borderline because it is almost a dictionary demand, but since you've already translated...
Beijos
Tantine