Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - ...... tarafından gönderilen akreditif formunun...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas
Pavadinimas
...... tarafından gönderilen akreditif formunun...
Tekstas
Pateikta
angelic
Originalo kalba: Turkų
Sayın .....
Fortis leasing ile ilgili ...... tarafından gönderilen akreditif formunun doldurularak acil
gönderilmesini rica ederim.
Saygılarımla
Pastabos apie vertimą
önemli ve acil bir yazışma
Pavadinimas
the letter of credit form sent by ....
Vertimas
Anglų
Išvertė
kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Dear Mr./Ms. ....
I hereby request that the letter of credit form sent by .... with regard to Fortis leasing be filled out and sent ASAP.
Sincerely,
Validated by
dramati
- 17 sausis 2008 12:57