Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Cristo para todas as Nações.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Cristo para todas as Nações.
Tekstas
Pateikta
Cezário
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
A Paz do Senhor Irmãos, estamos reunidos esta noite com muita alegria para mostrar a todos que o nosso Deus é o único em todas as nações.
Iremos mostrar através deste louvor que podemos louvar a Deus de todo o coração mesmo em diferente idioma.
Pastabos apie vertimą
Trabalho EvangelÃstico
Pavadinimas
Cristo per tutte le nazioni
Vertimas
Italų
Išvertė
sabryar
Kalba, į kurią verčiama: Italų
La Pace del Signore Fratelli, restiamo uniti questa notte con molta allegria per mostrare a tutti che il nostro Dio e l'unico in tutte le nazioni.
Attraverso questa lode mostreremo che possiamo lodare Dio con lo stesso cuore in lingue diverse.
Validated by
Xini
- 3 vasaris 2008 14:48