Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - DeÄŸiÅŸiklikler var
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
DeÄŸiÅŸiklikler var
Tekstas
Pateikta
Roving
Originalo kalba: Turkų
a ve b de ; c,d,f nin kapanmamasından dolayı , kalite ve fiyat değişikliklerini yapamıyoruz.
c,d,f nin kapanmasından sonra bu değişiklikler yapılabılecektir.
Pastabos apie vertimą
Ä°ngiliz
Pavadinimas
There are changes..
Vertimas
Anglų
Išvertė
sirinler
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
We are not able to make quality and price changes to a and b due to the fact that c, d and f haven't been closed yet.
The changes can be made after c, d and f are closed...
Pastabos apie vertimą
:0)
Validated by
kafetzou
- 18 kovas 2008 21:53
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
10 kovas 2008 07:15
Chantal
Žinučių kiekis: 878
The last part isn't translated..