Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Rusų - Se per vivere devi strisciare, allora alzati e...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Se per vivere devi strisciare, allora alzati e...
Tekstas
Pateikta
Guzel_R
Originalo kalba: Italų
Se per vivere devi strisciare,
allora alzati e muori.
Pavadinimas
ЕÑли Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы жить, Ñ‚Ñ‹ должен ползать, тогда вÑтань
Vertimas
Rusų
Išvertė
Guzel_R
Kalba, į kurią verčiama: Rusų
ЕÑли Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы жить, Ñ‚Ñ‹ должен ползать, тогда вÑтань и умри.
Validated by
RainnSaw
- 11 gegužė 2008 17:17